Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: страницы книг (список заголовков)
19:26 

Литература

Химура Кеншин
Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
"Повести страны зеленых гор"
Год: 1966
Издательство: "Художественная литература"
Перевод: Г. Рачкова ("Повесть о поэтессе Ун Ён", "Элегия Чхэ Бон"), А. Артемьевой ("Повесть о Сук Хян"), В. Мокляка ("Повесть о чиновнике Пэ")
Предисловие: М. Никитина, А. Троцевич
Комментарий: В. Рифтина
Оформление: Л. Ростовцевой

"Повесть о поэтессе Ун Ён" (XVII в.) - трагическое произведение, повествующее о стремлении человека к счастью и невозможности его достижения в силу жизненных обстоятельств. Влюбленные находят счастье только за пределами земной жизни. Главные герои повести - исключительные люди, не способные опуститься до мелких поступков и мыслей, в связи с чем все интриги, хитрости и обман в повести связаны с персонажами второго плана - подругами и слугой главных героев.

"Повесть о Сук Хян" (XVII в.) - волшебная повесть, в основе которой лежит традиционный сказочный сюжет о добродетельной красавице, которая, пройдя через ряд лишений и невзгод, обретает счастье. Действие повести перенесено в Китай, в каждом последующем эпизоде рассказывается о том, каким образом Сук Хян удается избегнуть смертельной опасности. Главные герои - небесные духи, за определенные провинности сосланные жить среди людей.

"Повесть о чиновнике Пэ" (XIX в.) особенно интересна тем, что отражала новые веяния в литературе. Вместо идеальных героев - малопривлекательный чиновник и хитрая, жадная кисэн. Небесные духи и благородные герои уступают место обычным людям, наделенным не только добродетелями, но и пороками. Тем не менее в конце повествования персонажи искупают свои прегрешения, а добродетель снова торжествует. Сюжет этой повести имеет четкий литературный источник.

"Элегия Чхэ Бон" (XIX в.) - повесть, обладающая рядом довольно необычных для жанра особенностей. Главная героиня (Чхэ Бон) действует вопреки традиционным предписаниям конфуцианской морали. Главные герои - Чхэ Бон и Пхиль Сон - идеальны. Полюбив друг друга, они вынуждены пройти через ряд испытаний (часть из них довольно необычна для традиционной корейской литературы),чтобы в конечном итоге получить возможность соединиться. Примечательна и сама элегия, написанная Чхэ Бон в конце повествования - она демонстрирует не только глубину чувств героини, но и ее поразительную осведомленность в истории и литературе.

@темы: Страницы книг

00:14 

Феи с Алмазных гор. Корейские народные сказки

Hemulen
i'm a bad miracle XD
Photobucket

ЛЕГЕНДА О ТАН ГУНЕ

[* Тан Гун - мифический основатель Древней Кореи.]
Было это четыре тысячи лет назад, а может, и раньше...
Наши предки, охотники, стали мало-помалу осваивать плодородные земли или уходили в те края, где потеплее, где ярче светит солнце. Охоту, правда, они не бросили. Вспашут землю, засеют, а потом с луком и стрелами
уходят в горы охотиться.
В лесах кишмя кишат тигры, медведи, волки, шакалы, на полях разгуливают косули, бегают ондатры, зайцы. В небе стаями летают фениксы.
И вот что тогда случилось.
Жил в небесном королевстве дух по имени Хван Ум с сыном Хван Уном. Неизвестно почему, но никак не мог Хван Ун привыкнуть к небесной обители отца, с самого детства тянуло его в мир людей.
читать дальше

читать все сказки

иллюстрация взята отсюда

@темы: Страницы книг, Культура, Корея, Dreams about Korea

01:33 

Корейские повести XIX века

i'm a bad miracle XD


Название: Корейские повести XIX века. Верная Чхунхян (T. 1), История Фазана (T. 2)
Серия: Золотой фонд корейской литературы
Издательство: Гиперион
Год издания: 2009 год
Summary:
Верная Чхунян
Эта книга познакомит читателя с тремя корейскими повестями XIX в. - самым популярным жанром традиционной литературы Кореи. Это истории героев, обиженных и нищих, которые, пройдя через испытания, в конце концов получают воздаяние - становятся прославленными и богатыми. Повести любили читать все - от чиновников и их жен до бедных простолюдинов, и каждый находил в них "свой интерес". Для одних это было развлекательное чтение на досуге, другим повести давали надежду на то, что, может быть, судьба и его когда-нибудь приведет наверх. Но и тех и других в повестях, конечно же, привлекала занимательность сюжетов, где серьезность и трагизм основной темы временами снимаются юмористическими сценками, шуткой, а подчас и откровенными эротическими описаниями.

История Фазана
В этой книге пять повестей. Их герои пренебрегают правилами поведения, установленными традиционным обществом. Они не собираются жертвовать собой во имя преданности государю, супругу или служения родителям. Напротив, одни - разбойничают и устраивают беспорядки в стране, другие - хитрят и обманывают, чтобы спасти себя от гибели. Поступки этих персонажей напоминают поведение даосов, которые государство и его законы рассматривали как зло, а за идеал почитали образ жизни вольного зверя - непритязательного и всегда пребывающего в гармонии с природой.


@темы: Корея, Страницы книг

01:28 

Лисий перевал

i'm a bad miracle XD


Название: Лисий перевал
Собрание корейских рассказов XV–XIX вв. (Пер. с кор. Д. Д. Елисеева)
Серия: Золотой фонд корейской литературы
Издательство: Гиперион
Год издания: 2008 год
Summary: Пхэсоль, пожалуй, больше других литературных произведений говорят нам о корейской жизни тех времен. Из пхэсоль мы узнаем, что шутка и розыгрыш были частью корейской жизни — она была куда разнообразнее, менее скучна и не так уныло-серьезна и торжественна, как это может показаться, если верить произведениям официального характера. Проказничали веселые школяры, шутили министры и государи, жены не всегда были преданны, а вдовы не всегда хранили верность покойному супругу. Все говорит о том, что между официальной моралью и реальным житьем-бытьем корейца того времени были существенные расхождения.
В данный сборник включены избранные произведения из шестнадцати собраний пхэсоль, созданных известными и неизвестными авторами XV–XIX вв. — от «Записок из литературных садов» знаменитого литератора и государственного деятеля Со Кочжона (1420–1488) до «Собрания простонародных рассказов Кореи», составленного сановником, занимавшим пост главы министерства, Ли Вонмёном (1807–1887).



читать отрывок из книги

@темы: Страницы книг, Корея

17:31 

О корейской литературе

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Корейская литература и российский читатель


Когда на вопрос о своей специальности я отвечаю: "Современная корейская литература", - российские собеседники обычно спрашивают: "Правда? И что они там пишут?" Я уже неоднократно убеждалась, что корейская литература иностранцам, в том числе моим соотечественникам, абсолютно неизвестна. И это при том, что российские интеллектуалы с иностранной литературой обычно знакомы неплохо, причем даже такой экзотической, как японская или латиноамериканская. А вот корейская литература из их поля зрения полностью выпала. В чем же тут дело?


Читать дальше

@темы: Корея, Культура, Страницы книг

13:53 

lock Доступ к записи ограничен

Mess with the best - die like the rest
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:22 

lock Доступ к записи ограничен

Mess with the best - die like the rest
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Korean Dreams

главная